はじめに
ジリオラ・チンクエッティ(Gigliola Cinquetti)のヒット曲。Mario Panzer作詞、Nicola Salerno作曲の作品。
64年16歳のときにサンレモ音楽祭でこれを歌って優勝。
更にユーロビジョン・ソング・コンテストでもこの曲で優勝。
原題は「Non ho L’eta」、邦題は「夢みる想い」
当時の日本はカンツォーネブームでボビー・ソロと共に本国を凌ぐ人気だった。
当人は16歳の少女らしく、優勝するなんて思ってもみなかったようで、楽屋で待ちくたびれてレコード会社の人に「眠いから早く帰りたい」などと言っていたらしい。でも「結果がわかるまで、ここにいなければいけない」と言われ、仕方なくトランプをして遊んでいた頃には、舞台で彼女の優勝が決まって大騒ぎになっていたという。
意味も良くわからずいつも「ノノレター♪~」と当時はよく口ずさんでいたものだ。
タイトルになっているNon ho L’etaは「年ではない」という意味で、まだ恋をする年齢ではないということを言っている。控えめでシャイな少女、恋に憧れる少女の心境を表している。
オリジナル盤ジャケット
日本発売盤ジャケット
ジリオラ・チンクエッティ
プロフィール
ジリオラ・チンクエッティ(Gigliola Cinquetti)は、63年のカストロカーロ新人コンテストで優勝。
64年、16歳の時にサンレモ音楽祭で「夢みる想い」 (non ho l’età) を歌い優勝、ユーロビジョン・ソング・コンテスト1964 に同じ曲で臨み、イタリアからの出場者としては初の優勝を果たしたことにより一躍有名となった。
またユーロビジョン・ソング・コンテスト勝者としては初めてUKトップ75にチャート・インした。
66年には「愛は限りなく」 (Dio, come ti amo) が世界的ヒット。
当時、カンツォーネ・ブームの日本では、ボビー・ソロと共に本国イタリアを凌ぐ人気となり、日本語の録音も残している。
また、伊東ゆかり、弘田三枝子などの日本人歌手が彼女の曲をカヴァーしている。
79年に結婚、翌年二人の男の子の育児に専念するため引退してローマに転居した。
その後、89年のサンレモ音楽祭に出場を契機に完全に復帰、90年にはデビュー25周年ツアーを欧州で行った。
91年、復帰後初のアルバム「Tuttintorno」を発売。以後も93年に来日コンサート開催、95年「Giovane vecchio cuore」でのサンレモ出場など、積極的に活動した。
17年11月に、24年ぶりとなる来日公演を行った 。
ジリオラ・チンクエッティ(Gigliola Cinquetti)の動画
可憐さではイチオシ
16歳のかわゆいチンクエッティの画像を今回初めて見てついいくつも見てしまったが、そのうちでこれがマイベスト。可憐で含羞のある美少女の表情におじさんは胸キュンなのだ。
日本語バージョン
その彼女が5年後の69年ヒット曲「雨」ではこんなに成熟した姿を見せる。女性の変貌振りはすごい。どちらが好みか人それぞれ
カバーセレクション
世界的ヒットとなり、カバーも多かった。
リンダ・スコット(Linda Scott) 英語題名This Is My Prayer
Roy Etzel
珍しいトランペット・ソロ
Musica Nuda
まるでお笑いライブのようだが、まともな音楽活動もしているらしい
ジルヴィアペーテル・サボー(Peter Szabo Szilvia)ハンガリーの歌手
日本のカバー
夢みる想いは日本で大ヒットしたため多くの歌手が競ってカバーしたがアップされていたのはこれだけ。
伊東ゆかり
ザ・ピーナッツ
梓みちよ
伊東ゆかり&布施明
弘田三枝子
スポンサーリンク
<歌詞>
Non ho l’età
Non ho l’età
Non ho l’età per amarti
E non avrei
Non avrei nulla da dirti
Perché tu sai molte più
Lascia che io viva un amore romantico
Nell’attesa che venga quel giorno
Ma ora no
Non ho l’età
Non ho l’età per amarti
Non ho l’età per uscire sola con te
Se tu vorrai
Se tu vorrai aspettarmi
Quel giorno avrai tutto il mio amore per te
Lascia che io viva un amore romantico
Nell’attesa che venga quel giorno
Ma ora no
Non ho l’età
Non ho l’età per amarti
Non ho l’età per uscire sola con te
Se tu vorrai
Se tu vorrai aspettarmi
Quel giorno avrai tutto il mio amore per te
まだそんな年じゃないの
まだそんな年じゃないの
あなたを愛するなんてまだそんな年じゃないの
あなたといっしょに出かけるなんてまだそんな年じゃないの
それに何もないの
話すことなんて何もないの
だってあなたはわたしよりずっと物知りだもの
ロマンチックな恋の気持ちで居させて
その日が来るまで待ってるの
でも今じゃないの
まだそんな年じゃないの
まだそんな年じゃないの
あなたを愛するなんてまだそんな年じゃないの
あなたといっしょに出かけるなんてまだそんな年じゃないの
もしあなたが望むなら
わたしを待ってい
たいともしあなたが望むなら
その日にはわたしの全ての愛はあなたのもの
ロマンチックな恋の気持ちで居させて
その日が来るまで待ってるの
でも今じゃないの
まだそんな年じゃないの
あなたを愛するなんてまだそんな年じゃないの
あなたといっしょに出かけるなんてまだそんな年じゃないの
もしあなたが望むなら
わたしを待っていたいともしあなたが望むなら
その日にはわたしの全ての愛はあなたのもの
コメント